天下?唯有道者。
是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤。
【翻译】:
上天的道,不就像张弓射箭一样吗?高了向下压,低了向上举,拉过了松一松,不足时拉一拉。
上天的道,是减少有余的,补给不足的。人间的道却不这样,是损害不足的,加给有余的。
谁能自己有余而用来奉献给天下呢?唯独有道的人。
所以,圣人做事不仗恃自己的能力,事成了也不视为自己的功劳,不让人称赞自己有才能。
【老子·第七十八章】
天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之。
弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。
是以圣人云:「受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王[1]。」正言若反。
【注释】:
[1]国之污垢,即罪恶;担其罪,即受辱。不祥,即凶殃;承其凶,即受难。
【翻译】:
天下万物中,没有什么比水更柔弱了。然而对付坚强的东西,没有什么能胜过水了。这是因为水柔弱得没有什么能改变它。
这个柔弱胜刚强的道理,天下的人没有不知道的,却没有能实行的。
所以圣人说:那为国受辱的,就是社稷之主;那为国受难的,就是天下之王。这些正面肯定的话,听起来好像反话一样,不容易理解。
【老子·第七十九章】
和大怨,必有馀怨;报怨以德,安可以为善?
是以圣人执左契,而不责于人。有德司契,无德司彻[1]。
天道无亲,常与善人。
【注释】:
[1]古时借债,刻在一块板上,劈开,债主存左边,债人存右边;此为「司契」。「司彻」则是贵族按成征收税租。
【翻译】:
用调和的办法化解怨恨,怨恨并不能消失贻尽,这岂算得上良善呢?
所以,圣人掌握著欠债的存根,却不索取偿还。有德之人明潦欠债而已,并不追讨;无德 之人却是苛取搜刮,珠镏必较。
上天之道,公义无私,永远与良善的人同在。
【老子·第八十章】
小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之,虽有甲兵,无所陈之。
使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
【翻译】:
国家小,人口少。即使有十倍百倍于人力的器具也不使用。人们畏惧死亡而不远 行迁徙。虽有车船,却没有地方使用;虽有军队,也没有地方部署。
让人们再用结绳记事的办法,以其饮食为甘甜,以其服饰为美好,以其居处为安逸,以其 习俗为快乐。邻国的人们相互可以看见,鸡鸣狗叫声相互可以听到,但人民直到老死也不 相互往来。
【老子·第八十一章】
信言不美,美言不信。
善者不辩,辩者不善。
知者不博,博者不知。
圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
【翻译】:
可信的不华美,华美的不可信。
良善的不巧辩,巧辩的不良善。
真懂的不广博,广博的不真懂。
圣人不为自己积攒什么:既然一切都是为了世人,自己就愈发拥有了;既然一切都已给了世人,自己就愈发丰富了。
上天的道,有利于天下,而不加害于天下。圣人的道,是为了世人,而不与世人相争。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]