怎么知道是这样呢?答道:先王的书籍汤所作的《官刑》有记载,说:“常在宫中跳舞,这叫做巫风。”惩罚是:君子出二束丝,小人加倍,出二束帛。《黄径》记载说:“啊呀!洋洋而舞,乐声响亮。上帝不保佑,九州将灭亡。上帝不答应,降各种祸殃,他的家族必然要破亡。”考察九州所以灭亡的原因,只是因为设置音乐啊。《武观》中说:“夏启纵乐放荡,在野外大肆吃喝,《万》舞的场面十分浩大,声音传到天上,天不把它当作法式。”所以在上的,天帝、鬼神不以为法式,在下的,万民没有利益。所以墨子说:“现在天下的士人君子,诚心要为天下人谋利,为天下人除害,对于音乐这样的东西,是不应该不禁止的。”

注释
(1)本篇主题为反对从事音乐活动。墨子认为凡事应该利国利民,而百姓、国家都在为生存奔波,制造乐器需要聚敛百姓的钱财,荒废百姓的生产,而且音乐还能使人耽于荒淫。因此,必须要禁止音乐。
(2)仁之事者:当为“仁者之事”。
(3)本句中“华”为衍字。
(4)邃野:“野”通“宇”,即深居。
(5)折、坦:疑为“拆”、“垣”。
(6)许:所。
(7)干:盾。戚:似斧形兵器。
(8)延鼎:覆倒之鼎。
(9)惟勿:发语词。
(10)“朴”字疑为“行”。
(11)■然:安静地。
(12)万:舞名。
(13)掌:通“常”。
(14)蜚:通“飞”。贞:通“征”,贞虫即爬虫。
(15)蚤:即“爪”。绔:即“裤子”。
(16)绪:依毕沅说为“紵”之音借字。綑:织。■:绢帛。
(17)“不必”当为“必不”。
(18)《官刑》传为汤所制定的律令。
(19)卫:为“束”之音借字。
(20)否,通“倍”。似:通“以”。伯:“帛”之音借字。
(21)《黄经》:失考。
(22)黄:即“簧”,大竹。
(23)■:同“殃”。
(24)《武观》:即《逸书·武观》。
(25)将将:即锵锵。铭:当为“铪”。苋:当为“筦”。
(26)翼翼:盛大貌。
(27)用:因此。弗式:不以为常规。
(28)戒:当作“式”。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5]