【原文】
后余在慈云寺
1,遇一老者,修髯
2伟貌,飘飘若仙,余敬礼之。
语余曰:“子仕路中人也,明年即进学,何不读书?”余告以故,并叩老者姓氏里居。曰:“吾姓
孔,云南人也。得邵子
3《皇极数》
4正传,数该传汝
。5”余引之归,告母。母曰:“善待之。”试其数,
纤悉皆验。
【注释】
1、慈云寺:初建于南宋咸淳年间,原名广济寺,明朝天顺年间改为慈云寺。寺,一般指佛教出家人
居住的地方。在古代,寺也可以指古代官署名,例如太常寺,是古代掌管宗庙礼仪的官署;
2、髯:两侧面腮部的胡子,也泛指胡子;
3、邵子:即邵雍,字尧夫,谥号康节,是中国思想史上一位著名的易学家;
4、《皇极数》:指的是邵雍著的《皇极经世书》,这本书收在《四库全书》中,主要是以八卦之数
推算人的祸福吉凶;
5、汝:你;
【译文】
后来有一天,我在慈云寺遇着一位老人,相貌非凡,留着长须,潇洒出尘。我恭敬地向他作礼。
他对我说:"你是官场中人,明年就要中秀才了,为什么不读书呢?"我把我的情况告诉了他,并问他
姓什么,是哪里人。他回答我说:"我姓孔,云南人,得到宋朝易学大师邵康节的《皇极数》真传。如今
按照命数应该传授给你。"于是我引他回家,把这详情告诉了母亲。母亲说:"你要好好招待他。试探孔先
生的数术,即便是推算很小的事情,都很灵验。